你的位置: 首页 > 三天网 > > 九一之小作家

九一之小作家第6章 古诗翻译就是新诗

杨子建综合各方因素决定将第一投稿对象确定为《南剑日报》的副刊编辑——诗人言丛。

他打算给言丛负责的副刊“百花园”写一组共五首诗歌。

诗歌性价比最高:它字数少稿酬高好忽悠。

诗歌稿费是按行来计算的一行一元中间空格也算一行这五首诗写一百行也才不到七百字就有一百元稿酬如果写成散文得要六七千字这么长的散文除非是名家约稿否则报纸副刊根本不可能刊发。

诗歌是最奇葩的文学体裁说它好写骆宾王七岁就能《鹅鹅鹅》;说它难写是因为流派众多特别是新诗不同时期都有鲜明风格很难有一个标准。

对杨子建来说编辑言丛就是古代科举的考官在分析其某些偏好后便决定投其所好握紧钢笔开始在作文簿的绿色方格上奋笔疾书转眼就写出了两首诗歌—— 《古寺》: 带着宿世的虔诚 遁着钟罄的一脉余音的呼唤 我悄悄地走来 曲径通幽花木飘香 在蓦然回首处 展现千年古寺沧桑的容颜 庄严而从容 …… 有晨曦照耀飞鸟的悲悯 有的潭影映照内心的宁静 三生石上多少轮回 在这一刻 俱成空 …… 《霜叶渔火》: 寒山寺外的漫山枫叶 红了又绿红了再红 一年年荏苒千年 月起月落寒鸦轻啼 化为满满的乡愁 …… 如今再登临 那姑苏城外的夕阳 踏着一江渔火 在晚风中遥听带霜的钟声 诉说着千载的旅舟 …… 自从习惯电脑打字后已经好久没动笔了才写了两首诗三百多字杨子建就觉得手腕微酸。

他审校了一遍改了一两处吹了吹纸把墨迹吹干然后翻新一页把《日暮乡关》、《巴山夜雨》和《雪国》等三首诗撰写出来。

五首诗歌中的四首与古诗有关另一首也带着古诗意境言丛最喜欢这种传统复古的新古典主义诗歌。

虽然在杨子建看来这所谓的新古典主义其实就是把古诗用现代的语言翻译一下打乱顺序使它的意象外沿扩展开来——换句话说就是让读者觉得在原来诗歌意境的基础上还藏着某种未知的深意。

其实就是玩文字堆砌的游戏高级忽悠让人不明觉历又能自圆自说。

但这种新诗却非常好学而且不容易被和谐。

八十年代到九十年代初的诗歌大陆流行朦胧诗、印象派、新生代什么北岛顾城海子烙着诗人的个人气质和传奇人生经历模仿也没有用根本流行不起来最后越走越窄演变成了一种“只有诗人才看得懂的诗”。

至于毁誉参半的汪国真诗歌这种口号式的励志诗也只有汪教主能写因为它更像是一种宗教式的格言高高在上本质上已经脱离了生活和人性这种诗风由他而起也由他而终。

闽中受宝岛诗人余光中、席慕容等影响较深另有一番发展形成这种传统雅致的返古诗风喜欢从唐诗宋词中抒发现代的感悟言丛就是这类诗歌的探索者和推导者。

这五首诗歌是杨子建在后来创作的十五首组诗中的一部份当时投给言丛后因为投其所好几乎当周整组发表言丛还写了一篇高度好评的编辑评论寄来样报时还夹着一封热情洋溢的信。

当然那时杨子建已经小有名气才会有这样的待遇如今他是一个初学者虽然已经把有深度的诗歌或句子拿掉采用初中生就能接触的古诗演绎表达的也是原作古诗本来就有的思想感情更像是古诗的现代翻译体——只要能发表出来拿到稿费就已经“鹅米豆腐”了。

喜欢九一之小作家请大家收藏:()九一之小作家20小说网更新速度全网最快。

本文地址九一之小作家第6章 古诗翻译就是新诗来源 http://www.stockkk.com

编辑推荐

热门小说